Курение табака — наш выбор и наше право

Персонам нон грата (противникам курения, некурящим фетишистам, глуповатым школьникам): если ваш аккаунт удален раз, два, три... много раз, не нужно пытаться регистрироваться снова — все повторится. Претензии не принимаются.


 

Словарик

Автор
Опубликовано: 507 дней назад ( 4 февраля 2013)
Редактировалось: 3 раза — последний 15 января 2014
Настроение: нейтральное
Играет: La Colifata - Sabias Palabras
+11
Голосов: 11
Подумала - может, пригодится кому-нибудь?
Вообще любому, оказавшемуся в Испании, категорически рекомендуется владеть хотя бы минимальным словарным запасом - английского там не понимает почти никто. Испания как место отдыха у российских туристов последние годы набирает популярность... Вот и появилась мысль - а не набросать ли кратенький курительный словарик в помощь курящим гостям этой страны?
Ну вот:
Cajetilla f – пачка. Esta cajetilla tiene poco pitis. В пачке мало сиг осталось.
Caja f – блок, упаковка сигарет. ¿Quánto cuesta una caja de Camel? Сколько стоит блок «Кэмела»?
Cartón m – пачка (твёрдая). Un cartón es más cómodo que un paquete. Твёрдая пачка удобнее мягкой.
Cenicero m – пепельница. Tengo un cenicero de cristal. – Моя пепельница стеклянная.
Chupetón m – затяжка. Me gustan los chupetones más fuertes. Люблю глубоко затягиваться.
Cigarrillo m – сигарета. Pasame un cigarillo, por favor. – Дай сигаретку, пожалуйста.
Fumador m – курильщик. Los fumadores estan peleando por sus derechos. Курильщики борются за свои права.
Fumar I – курить. ¡Me encanta fumar! – Обожаю курить!
Humo m – дым. Prefiero los espacios con humo. Предпочитаю помещения для курящих (досл. «с дымом»).
Librillo m – папиросная бумага. Antes con el librillo a menudo se liaban los cigarrillos, y ahora se lían raramente. Раньше часто сворачивали самодельные сигареты, а теперь это делают редко.
Mechero m – зажигалка. ¿Dónde está mi mechero? Где моя зажигалка?
Negro – чёрный. ¡Vaya clavo! ¡Por una cajetilla de negros ya casí cinco euros! Обалдеть! За пачку сигарет из чёрного табака уже почти пять евро!
Paquete m – пачка (мягкая). No se puede tirar los paquetes vacíos al suelo. Нельзя пустые пачки бросать на пол.
Pipa f – трубка. Para mi la pipa buena es lo mejor del mundo. Для меня хорошая трубка лучше всего на свете.
Pitillo m (сленг) – сигарета. ¿Tienes algún pitillo? Есть сигареты?
Porro m – самокрутка. Mi novia fuma los porros. Моя девушка курит самокрутки.
Puro m – сигара. Los puros de Cuba son perfectos. Кубинские сигары – отличные.
Rubio – светлый. Generalmente fumo «Мarlboro» de tabaco rubio. Обычно курю «Мальборо» из светлого табака.
Tabaco m – табак. El tabaco puede ser tan caro como el oro. Бывает, что табак – на вес золота.

Может, что-то забыла - подсказывайте, добавлю!



Горячие посты:



Что-то там... →
Вопрос. ..
В результате недавнего закона госдумы, а вернее, принятия второй фазы, я просто ...

Я люблю additive free.. →
Эти предупреждения надоели. ..
Доброго времени суток! Я не очень-то и часто телевизор смотрю,но все же. Раньше ...

Блог курящей анимешницы.. →
Прожгла подоконник D: ..
Докурилась...ночью курила в окно,прожгла подоконник :с Белый,пластмассовый на ев...

Курю везде и всегда.. →
Курение-как образ жизни. ..
И снова здравствуйте. Напишу-ка я немного о себе. Я девушка, мне 15 лет. Курю не...


Комментарии (23)
almond # 4 февраля 2013 в 18:55 +4
tanchella, а f и m — это обозначения рода? Как же тогда l понимать?
tanchella # 4 февраля 2013 в 18:59 +6
almond, совершенно верно. А римская цифра "I" означает спряжение глагола - всего их три, глаголы каждого спряжения изменяются по своим правилам.
Duchess # 4 февраля 2013 в 19:07 +6
Еще, когда смотрела черную лагуну, удивилась: как же интересно испанцы ставят знаки вопроса)
XAERRO # 4 февраля 2013 в 19:13 +4
Если поеду в Испанию,то пару фраз выучу.
Thanks!
Агел # 4 февраля 2013 в 23:39 +6
Спасибо, очень интересный словарь.
Мой "учебник" испанского.
""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.


""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.
WadiK # 5 февраля 2013 в 17:19 +1
А я вот хочу французский изучать... жалко, что его не преподают в школе((
tanchella # 6 февраля 2013 в 05:51 +8
WadiK, так школа тут не при чём. На мой взгляд, школьный курс иностранного языка даже и не имеет задачи научить языку - даже отличники после школы умеют лишь "читать со словарём", а не говорить и понимать. Так что на школу в любом случае надежды мало - тут всё зависит только от тебя.
Я вот испанский в школе тоже не изучала. Помог мне, конечно, курс латинского в институте (тоже романский язык - испанский и есть по большому счёту вульгарная латынь с изменениями, внесёнными в своё время иберийскими племенами и маврами), но не сильно. Главное - долгие и упорные самостоятельные занятия и живое общение с носителями языка. Занималась я также и с репетитором, но это большой роли не сыграло.
По моим наблюдениям, самый короткий срок для овладения языком с нуля - года полтора (при условии ежедневных занятий только языком с утра до вечера и хороших способностей). И ещё я думаю, пока не окажешься в языковой среде, свободно говорить и понимать не будешь. Я за месяц в Испании настолько продвигалась в изучении языка, насколько в России за год.
Хотя и исключения есть - моя сестра в России английский хорошо выучила, правда, ценой очень больших усилий. Когда она вышла замуж за англоязычного человека и уехала жить в англоязычную страну, английским она владела уже свободно. Но других примеров не знаю.
Для меня, да и для большинства, я думаю, должна быть чёткая цель изучения. Если будешь учить язык "просто так", скорее всего, ничего толком не выучишь.
Сейчас вот сижу в испанском Интернете и заставляю себя хоть понемногу, но каждый день читать книги. Если этого не делать, то язык забывается, это неизбежно, даже если очень хорошо им владеешь.
Krueger # 26 марта 2013 в 12:33 +2
Может в Боливии пригодится.
tanchella # 26 марта 2013 в 13:32 +4
Вы собираетесь в Боливию? Как интересно... А зачем - по делам?
Я про нее знаю мало - только что это бедная страна в Южной Америке, в которой много бандитов.
Наверно, там было бы очень и очень сложно без знания испанского.
Krueger # 26 марта 2013 в 13:54 +4
Я там был лет 12 назад.. А сейчас дела.
dimon # 11 января 2014 в 19:49 +3
спасибо.пригодился таки.
tanchella # 12 января 2014 в 12:18 +3
dimon, не за что! Очень довольна, что слова тебе пригодились.
dimon # 14 января 2014 в 17:35 +5
да Таnchella и ещё словарик нужно дополнить,потому как .
САМа и Романтика наверное будут интересовать сигареты без фильтра.[/align]как спросить сигареты без фильтра по испански.
Очки надо заинтересует как спросить редкие сигареты по испански.
Smiley заинтересует как спросить тонкие сигареты по испански
Ингварр # 14 января 2014 в 17:39 +3
Интересно, а как попросить пачку Прилук в Испании? Мне с черным табаком, желательно. rofl
tanchella # 14 января 2014 в 17:59 +4
dimon, пожалуйста.
Móstrame, por favor (более вежливая форма - Quisiera mostrarme, но она для данного случая, наверно, будет излишней), algunos marcas sin filtro - Покажите, пожалуйста, какие-нибудь марки без фильтра.
Или так: конструкция та же, но вместо sin filtro - más raros (редкие), finos - тонкие.
Кстати, это только в русском так - тонкая талия, тонкая натура, тонкая, наконец, сигарета: в испанском для всех этих случаев существуют разные слова.

Ингварр, лучше не надо: всяко может быть, можете парализовать работу магазина минут на пятнадцать, другие покупатели недовольны будут.
Вполне возможно, что продавец начнёт задавать массу вопросов - что это такое, ещё и вооружившись ручкой или блокнотом, потом названивать какому-нибудь дядюшке Педрито, вдруг он знает (в Испании торговля табаком часто семейный бизнес) и всё прочее.
SAM # 14 января 2014 в 19:11 +1
Если можно, пишите лучше с транскрипцей на русском, а то у испанцев своё особенное произношение.
dimon # 14 января 2014 в 19:22 +3
Интересно, а как попросить пачку Прилук в Испании? Мне с черным табаком, желательно.
да и нет их там .по крайне мере когда я спросил сигареты с чёрным табаком прилуки не называли
Ингварр # 14 января 2014 в 21:11 +3
dimon, да я пошутил)
Прилуки – чисто украинские сигареты, на экспорт не идут. Следовательно, никакого черного табака в них нету, используется только светлый, который выращивается на Украине.
XAERRO # 15 января 2014 в 18:17 +1
Прилуки – чисто украинские сигареты, на экспорт не идут. Следовательно, никакого черного табака в них нету, используется только светлый, который выращивается на Украине.
Вполне возможна контрабанда.
Ингварр # 15 января 2014 в 18:33 +2
XAERRO, искренне сомневаюсь в том, что контрабандные Прилуки будут пользоватся спросом в Испании.
XAERRO # 15 января 2014 в 18:42 +2
искренне сомневаюсь в том, что контрабандные Прилуки будут пользоватся спросом в Испании.
Цена инрает большое значение.
Ингварр # 15 января 2014 в 18:43 +2
Разве-что будут продавать их по украинским ценам, тогда да. А табак в них действительно хорош, хоть и не на уровне испанского.
tanchella # 14 января 2014 в 21:13 +2
SAM, без проблем, сейчас разберём (постараюсь кратенько).
1. Ударение приходится на последний слог, кроме слов, заканчивающихся на гласную, s или n (в этих случаях на предпоследний). Если слово написано с графическим значком ударения - то на букву, им помеченную (немало, правда, исключений из этого правила).
2. Кастильское наречие испанского языка не терпит соседства глухих согласных. То есть в таких случаях читается только вторая согласная, а первая выглядит как бы маленькой запинкой: España - Э'панья, fresco - фре'ко, instante - ин'тан'те и т.д.
3. L всегда мягкая.
4. Буквы К в кастильском испанском нет, поэтому для передачи звука К в случаях, когда его невозможно передать буквой С ("се") пишется qu.
5. Z всегда, а С перед i и е читаются как глухое межзубное с (подобно английскому th в словах think, with и т.д.). Точно также в кастильском диалекте произносится d на конце слова: Madrid - Мадрис, pared - парес, usted - устес и т.д.
6. R - такое же, как в русском, раскатисто-вибрирующее.
Ладно, хватит, а то увлеклась.

Таким образом, произношение фразы из комментария выше:
Мó'траме, пор фавор, альгýнос мáркас син фильтро (Кисьéра мо'трáрме); мас рáрос; финос.
О чем говорят в курилке?
Курение Сигареты Сигарета Реклама Женщина Табак Жизнь Marlboro Масло Холст Подростки Жанровый рисунок Реализм Веттриано Курить Испания Chesterfield Мужчина Палево Запрет Дым Любовь Winston Lucky strike Удовольствие Антикурители Сигариллы Родители Курилка Мама Покупка Школа Папиросы Кофе Здоровье Без фильтра Борьба Грусть Никотин Друзья Подростковое курение Пачка Девушка Кино King size Мальборо Запах Camel Затяжка Стихи Ночь Курильщики Запреты История Первая сигарета Vogue Россия Борьба с курением Елизавета серебрякова Выбор Вкус Сигары Красота Киршнер Модерн Ар-нуво Удовольствие от курения Счастье Пропаганда Ментол Винстон Parliament Одиночество Девушки Курильщик Продажа Зажигалка Курильщица Дом Медицина Беременность Марка Закон Балкон Kent Сайт Курящая девушка Окно Сигара Статистика Вред Украина Контрабанда Крепость Superslims Подросток Вопрос Юмор Музыка Женщина и сигарета Курю Творчество Размышления Трубка [by ledy lee] Мысли вслух Kiss Фото Подруга Желание курить Прима Начало Ларёк Болгария Улица Портрет Отношения Парламент Приветствие Свобода Ресторан Чувства Счастливое детство Курение в общественных местах Привычка Лето Проблемы Психология Беломорканал Пепел Магазин Davidoff Папа Мысли Подросковое курение Slims Выдох Чулки Курящая Детство Имидж Франция Женское курение Ограничение Литература Дамские сигареты Стиль Дети Штраф Право курить Пепельница Искусство Германия Европа Esse Грустно Польза Мундштук Бред Мечты Антикурильщики Донской табак Первая Опыт Польза курения Кент Фильтр Свечи Вдыхание Пенагос Российская общественная инициатива Голосование Курящие Настроение Исследование Люди Окурки Аллен Карр Курево Ностальгия Белоруссия Наслаждение Деревня Кофе и сигареты Поезд Желание Законы Воспоминание Зима Губы Электронные сигареты Письмо Компьютер Воспоминания Солнце Продавщица Работа Ментоловые Фабрика Sobranie

На сайте приятно накурено, или НЕКУРЯЩИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН!